lunes, 1 de junio de 2009

Referentes en el cine. Raúl

Mi trabajo, consistirá en analizar la película de “La Momia” protagonizada por Brendan Fraser y Rachel Weisz. Esta película se rodó en 1999 y consiguió que después de ella se rodaran dos películas más, El regreso de la momia y El rey escorpión.


Aquí podéis ver un trailer que incluye las tres películas

La película comienza en Hamunaptra, con los últimos días de Imhotep, sumo sacerdote del faraón Seti I, quien se enamoró con locura de la prometida-concubina de éste, Anck Su Namun.
Entre Imhotep y Anck su Namun asesinan al faraón pero son descubiertos por sus soldados. Anck su Namun se suicida pero el sacerdote es descubierto y es sometido a una maldición que nunca antes se había hecho, la cual consistía en 10 plagas de Egipto.
Muchos años después, en 1923, Evelyn, una bibliotecaria, y su hermano Jonathan descubren un mapa y una especie de caja que indica la forma de llegar a Hamunaptra. Sin embargo, el mapa sufre un pequeño accidente, por lo que ambos deciden preguntar sobre él a un ex soldado y antiguo propietario de la caja-rompecabezas. El hombre, Rick O´Connell, se encuentra en la cárcel. Evelyn hace un trato con él, le salva la vida si Rick la lleva a Hamunaptra.
Así, Rick, Evelyn, Jonathan y el director de la prisión se embarcan en una expedición acompañados de un pestilente amigo y de otra comitiva de americanos, que también quieren llegar a la ciudad perdida.
Al llegar no encuentran el deseado tesoro, solo una momia de 3000 años que todavía está descomponiéndose, y una caja sobre la que pesa la maldición del Hom Dai, al abrirla hallan el libro de los muertos.
Evelyn roba y lee el libro, trayendo a la momia maldita de Imhotep a la vida y desatando las 10 plagas de Egipto. Pero para llegar al máximo de su poder, Imothep, debe absorber la vida de los que estaban presentes cuando se abrió el arcón.
Poco a poco, los americanos caen (excepto uno) y Imhotep intenta resucitar a su antigua novia: Anck Su Namun, con un sacrificio humano a Evelyn, ahora Rick y los que quedan deben salvar a Evelyn recuperando el libro dorado de Amon Ra, el cual se encuentra en Hamunaptra, donde se debe hacer el rito para la resurrección.
La guerra final en Hamunaptra la llevan adelante Rick, Jonathan y Ardeth Bay (perteneciente a una asociación legendaria que intenta evitar que la momia sea descubierta, los Medjai)

Jasón está destinado a ser Rey de Tesalia pero Pelías, el usurpador, no puede permitir tal cosa. Entonces engaña al héroe haciéndose pasar por noble y diciéndole que el tirano se rendirá si encuentra el místico y misterioso Vellocino de oro.
Jasón organiza unos juegos y consigue a la mejor tripulación de toda Grecia entre los que se encuentra Castor, Peleo e incluso Hércules.
Una vez zarpan en el "Argos", su primera parada tras muchos días sin vislumbrar tierra es una isla desierta rica en recursos. Hércules y su amigo Hylas descubren allí el tesoro de los Dioses, pero al robar parte del mismo despiertan la ira de su guardián, Talos, el Gigante de Bronce. Talos mata a Hylas y amenaza la tripulación pero Jasón pide ayuda a Hera y esta le informa que el talón es su debilidad. Efectivamente, una vez encontrado el punto débil del coloso, este cae derrotado. Hércules se queda en Tierra, negándose a admitir la muerte de Hylas.
Para continuar su viaje hacia el vellocino Jasón y los Argonautas necesitan la ayuda de un vidente, Fileo, el cual esta siendo atacado por las Arpías. Una vez las vencen, usando una fuerte red, el adivino les indica que deben viajar hacia la cólquide. Los héroes parten. Para llegar a la cólquide, el Argos debe cruzar un gigantesco desfiladero de roca que se cierra cuando las naves se acercan. La misión habría terminado ahí pero Tritón, el hijo de Poseidón, es llamado por Hera y les abre el paso a los marinos.
En la Cólquide son muy bien recibidos y Jasón se enamora de Medea, la hija del rey Aeetes. Desgraciadamente, es todo una trampa, orquestada por el argonauta traidor Acasto, hijo de Pelias y los protagonistas acaban en las mazmorras. Allí son rescatados por Medea. En la oscuridad de la noche, se escabullen y Jasón, junto con Castor y Peleo, se dirigen hacia el Vellocino. El mágico artefacto esta protegido por La Hydra de 7 cabezas (que ha matado a Acasto que también ambicionaba el vellocino). Tras un terrible combate Jasón la da muerte clavándole su espada en el corazón. En ese momento Aeetes conjura el poder de Hécate y, usando los dientes de la Hydra, invoca siete guerreros esqueleto de terrible fuerza y agilidad. Tiene lugar una impresionante batalla en la que Castor y Peleo mueren. Finalmente Jasón se lanza al agua y los esqueletos, en su persecución, caen y se destrozan contra el acantilado. La aventura no ha terminado pero Zeus decide que les dará "un momento de paz" al joven aventurero Jasón y sus argonautas.



Ahora voy a realizar el analisis de la película de La Momia relacionándola con la de Jasón y los Argonautas.
Encargo previo: El encargo previo en la película de La Momia, no sería exactamente un encargo previo, sino que uno de los protagonistas, Evelyn, junto a su hermano, encuentran una factor, que es el mapa de la ciudad donde está el tesoro, que para Evelyn es un valioso libro, que les hace emprender el viaje junto a Rick O’Connell y el director de la carcel donde estaba prisionero el protagonista, Rick.
En la película de Jasón y los Argonautas el encargo previo está hecho por Pelías, que le dice a Jasón que si quiere ser el rey de Tesalia tiene que encontrar el Vellocino de oro.
Viaje accidentado: En la película de la Momia, hay un viaje bastante accidentado ya que cuando deciden ir hacia la ciudad de Hamunaptra, cogen un barco que a mitad de camino arde en llamas y todos los pasajeros caen al agua. Los protagonistas de la película van a pie a la ciudad.
En Jasón y los Argonautas, el viaje que se desarrolla en esta película también es bastante accidentado porque a pesar de vivir algunas aventuras positivas también sufren algunas desventuras de todo tipo.
El tesoro: El tesoro que buscan en la película de La Momia es el tesoro de Imhotep y Evelyn el libro de los muertos, pero no lo encuentran, sólo encuentran una momia que trae consigo una maldición.
En la película de Jasón y los Argonautas es el Vellocino de oro.
Ayuda inesperada: La ayuda inesperada de la película de la Momia es cuando los supervivientes a la maldición salvan a Evelyn de Imhotep. Ya que éste se pensaba que era su amada, Anck Su Namun.
La ayuda inesperada de Jasón y los Argonautas viene de la mano de Medea la hija del rey Eetes, que le ayuda a superar unas pruevas impuestas por su padre al protagonista para que éste le diese el Vellocino. Una vez superadas estas pruebas, el protagonista, Jasón, se lleva consigo a Medea y accede a casarse con ella ya que ella sentía una gran pasión por él.
Final: Para finalizar en la película de La Momia, sucede un guerra llevada a cabo entre los protagonistas, pero también hay un final feliz ya que Rick O’Connell y Evelyn se enamoran y en la película siguente tienen un hijo.
En el final de la película de Jasón y los Argonautas, es bastante trágico, ya que Jasón termina por quitarse la vida, habiendo quedado sólo y errante

jueves, 28 de mayo de 2009

El bar coyote - Silvia

Bueno pues aquí os dejo mi trabajo, espero que se haya subido como dios manda porque no sé qué pasa con mis trabajos que se suben como quieren...
¡Espero que os guste!



Os dejo también con el trailer, que no es exactamente un trailer, es la BSO con imágenes de la película, porque el trailer estaba en inglés.

miércoles, 27 de mayo de 2009

Peter Pan_ Ayda

La película que he elegido para este trabajo es Peter Pan 2, El regreso al País de Nunca Jamás. El trabajo consiste en un análisis de la película para explicar que tiene un esquema similar a los relatos clásicos de viajes.

El trailer de la película no lo he encontrado en español, pero dejo este enlace en el que explica la película en una vídeo tipo un trailer.




Peter Pan sigue siendo el líder de los Niños Perdidos y librando batallas con el malvado Capitán Garfio, con la ayuda de Campanilla. Pero aunque Peter Pan nunca creció todo a su alrededor ha cambiado: Wendy es ahora madre de una niña llamada Jane. Jane ya no cree en cuentos de hadas, y ¡mucho menos en volar! Pero el Capitán Garfio secuestra a Jane creyendo que es Wendy, y la lleva al país de nunca jamás. Jane no cree en Peter Pan, y por eso le traiciona aliándose con el Capitán Garfio. A causa de esto, Peter es capturado y campanilla pierde su magia, ya que Jane reniega de ella. Finalmente Peter Pan conseguirá que la imaginación de Jane vuelva otra vez y Campanilla se recupera. Con la ayuda de esta, consiguen salvar a Peter Pan del Capitán Garfio. Jane por tanto ya puede volver a casa porque ya sabe volar, así que finalmente vuelve a casa y se lleva la sorpresa de que su padre ha vuelto de la guerra. A partir de la hazaña, Jane promete volver a creer siempre en Peter Pan.
En esta historia, se cuentan dos viajes. El primero es cuando el Capitán Garfio secuestra a Jane y la lleva al país de Nunca Jamás. El segundo es donde se centra el desarrollo de la historia, que es el de la vuelta a casa de Jane. El problema que presenta la historia es el viaje de vuelta, ya que Jane hace todo lo posible por volver a su casa para cuidar de su hermano.
En el viaje de vuelta encontramos diversas fases. Una de esas fases es el encargo previo, aunque en esta historia no existe encargo previo, ya que el viaje es inesperado, pues la protagonista no pretendía hacerlo, de hecho es secuestrada, por tanto no deseaba hacer ese viaje. Otra de las fases del viaje es el trayecto largo y arriesgado, que es el desarrollo de la historia, donde Jane vive todas las hazañas con los niños perdidos, y estos le enseñan a ser la primera niña perdida, y intentan que crea en la magia y la fantasía para que pueda volar y volver a su casa para cuidar de su hermano. Jane lo pasa muy bien durante esta fase con los niños perdidos, pero su deseo por volver a casa es tan grande que se alía con el Capitán Garfio, para ayudarle, se pone a jugar con Peter Pan y los niños perdidos a la búsqueda del tesoro, y al encontrarlo accidentalmente avisa al Capitán Garfio, así que este secuestra a Peter Pan.
La siguiente fase es la del duelo inevitable, que ocurre cuando el Capitán Garfio secuestra a Peter Pan. Al intentar salvarles Jane y Campanilla, se produce un duelo de Peter Pan, los niños perdidos, Jane y Campanilla contra el Capitán Garfio y sus hombres, en el que salen ganando Peter Pan y sus amigos. La siguiente fase es la de la ayuda inesperada, que se produce cuando Peter Pan ve aparecer a Jane que va dispuesta a ayudarle con Campanilla, con la cual no se llevaba bien anteriormente. Peter Pan se sorprende y a la vez se alegra de que Jane crea en ellos y abandone al Capitán Garfio.
La siguiente fase es la de la huída accidentada. En este caso la huída no es accidentada, ya que Peter Pan y sus amigos vencen al Capitán Garfio, y por tanto pueden huir victoriosamente de él. Finalmente está la etapa del retorno victorioso, que se corresponde con el retorno a casa de Jane, en el que todo sale bien, ya que ya puede volar y vuelve sana y salva a su casa, y además su padre ha vuelto de la guerra para poder seguir con su vida feliz y llena de fantasía.
Esta historia se puede relacionar con obras clásicas, como por ejemplo La Odisea, de Homero, la cual se basa en el retorno al hogar. En esta película vemos que Jane también está deseando volver a su hogar, y en eso se centra toda la historia y el problema que incluye el desarrollo.
También se podía relacionar con la obra Jasón y los Argonautas, de Apolonio de Rodas, en la que el tema principal es la búsqueda de un tesoro. Esto se podría relacionar con la película que estoy comentando ya que la hazaña también transcurre por la búsqueda de un tesoro, cuando Peter Pan esconde el tesoro y los niños perdidos juegan a buscarlo. En este juego es donde sucede el secuestro de Peter Pan, ya que es cuando Jane traiciona a Peter Pan y se alía con el Capitán Garfio para volver a su casa a cambio de decirle donde está el tesoro.
En cuanto a películas lo podemos relacionar con Piratas del Caribe, película en la cual también hay una búsqueda de un tesoro. También en torno a este tema podemos mencionar a Harry Potter con la búsqueda de la piedra filosofal y a el Señor de los Anillos, con la búsqueda del tesoro, que es el anillo.

Después de este análisis sobre las fases del viaje y las referencias en el cine y la literatura, observamos que Peter Pan guarda bastantes similitudes con el esquema que seguían los relatos clásicos, además de poderse relacionar directamente algunos hechos que pertenecen a diversas fases del viaje

El viaje (Sweeney Todd) ~ Anna.


Aunque a primera vista Sweeney Todd: el barbero diabólico de la calle Fleet, de Tim Burton, parezca no tener ninguna relación con los relatos clásicos de viajes, a partir de este "análisis" intentaré demostrar que esta historia, supuestamente basada en hechos reales ocurridos en el Londres victoriano del s.XIX, bien tiene un esquema similar a los relatos clásicos de viajes.

Esta historia comienza cuando Benjamin Barker un hombre que había trabajado como barbero (quien a partir de este momento será conocido como Sweeney Todd), regresa a Londres tras haber sufrido un destierro que duró 15 años por una falsa acusación –la cual no es revelada en esta cinta- por parte del Juez Turpin. Éste estaba enamorado de la mujer de Barker, Lucy, y para conseguir su amor decidió condenar a Benjamin para así lograr su objetivo. Así pues se sientan las bases para las acciones posteriores, es decir, así sería como Benjamin Barker recibe el encargo previo para desarrollar su viaje, que en una obra clásica como Jasón y los Argonautas de Apolonio de Rodas, sería el encargo de un noble (realmente el rey Pelías) a Jasón para que consiga el tesoro, el vellocino de oro, y así recuperar su trono; mientras que en Sweeney Todd este encargo previo sería derivado del destierro que sufre el protagonista y las ansias de venganza (la represalia sería el tesoro a conseguir de esta obra) contra el Juez Turpin que éste le ocasionó.

De este modo, tras pasar 15 años en prisión, Sweeney, al igual que Ulises en la Odisea de Homero, vuelve a su hogar, en este caso a Londres, donde se transcurrirá toda la historia. En este punto empieza la parte que podría relacionarse con el trayecto largo y arriesgado con el que constaban muchas obras clásicas –como las dos anteriormente citadas- para conseguir el tesoro. Todd, tras el regreso a su ciudad, encuentra que todo ha cambiado desde su partida: Lucy, su mujer, según la señora Lovett (quien a partir de entonces pasará a ser su aliada, del mismo modo que Medea lo es de Jasón) tras el acoso al que fue sometida por el Juez Turpin, se suicidó consumiendo arsénico, y su hija, Johanna, fue adoptada por el Juez y recluida en su casa por éste. Así pues, las ansias de venganza de Todd -que como ya ha sido apuntado, constituyen el equivalente moderno al encargo previo en las obras de viajes clásicas- aumentan.
Por este motivo Sweeney se plantea el asesinar a Turpin, pero se le presenta el problema de cómo hacerlo. No obstante, después de que la señora Lovett le devolviese sus antiguas navajas de afeitar y tras coincidir con una exhibición de afeitado del Señor Pirelli, a quien opta por matar tras haberlo reconocido como el señor Barker cortándole la aorta con sus navajas, Todd decide cómo llevará a cabo su venganza. Pero conseguirlo no será tan fácil, ya que entre éste y el Juez Turpin florece una cierta enemistad y éste promete no volver a aparecer por su barbería. Así, esta parte del desarrollo de la historia parece recordar tanto al trayecto largo y arriesgado del que constaban las obras de viajes clásicas, pero también al duelo inevitable que siempre se daba en estas obras, normalmente con dioses que se oponían a que los héroes de las historias concluyeran sus gestas.

En esta parte del desarrollo, cobra una mayor importancia la señora Lovett, que sigue ofreciéndole ayuda a Todd, esta vez para conseguir deshacerse del cuerpo del señor Pirelli. Así, deciden utilizar la carne de éste para hacer empanadas para el negocio de la señora Lovett, y asimismo, emplear al niño, Toby, que ayudaba a Pirelli en sus exhibiciones, quien ya desde un inicio mostrará un cierto recelo para con Sweeney.Visto el éxito de la venta de empanadas de carne humana, la señora Lovett y Sweeney Todd se convierten en “socios”, y mientras Sweeney va llevando a cabo su venganza asesinando a ciudadanos de Londres, la señora Lovett –quien al igual que Dido en la Eneida, se enamora de Todd- utiliza la carne de estos para hacer prosperar su negocio hasta conseguir que el Juez vuelva a confiar en él y así poder asesinarlo y conseguir su “tesoro”.

Al mismo tiempo que se desarrolla esta historia, paralelamente se narra otra, que tendrá vital importancia para el final de esta obra: la historia de amor difícil de conseguir entre Anthony (un joven marinero que fue el que llevó a Sweeney Todd de vuelta a Londres) y Johanna, que parece recordar en cierto modo a la historia narrada por Ovidio en Las Metamorfosis de Píramo y Tisbe, dos jóvenes que se amaban, pero que no podían verse a causa de la prohibición de sus padres. En este caso sería el Juez Turpin el que impediría esta unión y quien para conseguirlo, ingresó a Johanna en un psiquiátrico a causa de negarse a contraer matrimonio con él.

A partir del rescate de Johanna del psiquiátrico por parte de Anthony, ambas historias se entrelazan. [QUIEN NO QUIERA ENTERARSE DEL FINAL DE ESTA PELÍCULA, QUE NO LEA LAS SIGUIENTES LÍNEAS] Sweeney encuentra el modo de conseguir que el Juez Turpin finalmente vuelva a aparecer por su barbería y así conseguir acabar con su vida: Anthony llevará a Johanna, tras su rescate, al establecimiento de Todd, así que éste cita al Juez para que pueda recuperar a su pupila. Así Sweeney aprovecha este momento para asesinar a Turpin cortándole el cuello con su navaja.

Pero lo que podría parecer un final victorioso como en las historias de viajes clásicas como el regreso a su patria de Jasón con el vellocino de oro o la fundación de una nueva patria por parte de Eneas, se convierte en un drama del nivel de Edipo Rey de Sófocles, en el que tras el descubrimiento de Edipo de que él había asesinado a su padre y se había casado con su madre sin saber que lo era, Edipo se saca los ojos y su madre se suicida: una mendiga que había hecho algunas apariciones esporádicas a lo largo de la película, aparece por el establecimiento de Todd, y éste la asesina porque había visto como terminaba con la vida del Juez; y Sweeney está a punto de asesinar a su propia hija, Johanna, que había sido dejada en la barbería, como había sido acordado, por Anthony, pero vestida de muchacho.
Después de esto, tras oír los gritos de la señora Lovett desde el sótano donde guardaban los cadáveres, Sweeney se traslada allí, donde descubre que la mendiga a la que acababa de asesinar era Lucy, su esposa, que realmente no se había suicidado como le había dicho la señora Lovett. Así, la venganza de Todd se traslada a su aliada, y la arroja al horno donde cocinaban las empanadas de carne humana, y finalmente, mientras abraza a su esposa fallecida, Toby acaba asesinando a Sweeney tras haber descubierto sus crímenes y como represalia por la muerte de su querida señora Lovett. [FIN DEL "SPOILER"]

De este modo, haciendo una pequeña síntesis encontramos que:

- Mientras que en las historias clásicas el “tesoro” a conseguir era gestas como el encontrar un vellocino de oro o la fundación de una nueva patria o la vuelta al hogar, en Sweeney Todd, éste es la venganza. Motivo por el que, aunque son objetivos diferentes, se puede establecer una similitud entre ellos a causa de la existencia de un fin a conseguir por el protagonista.

- En Sweeney Todd la acción empieza a desarrollarse a causa de las ansias de venganza que le crea al protagonista su condena infundada por parte del Juez Turpin, por lo que este acto por parte del Juez puede considerarse una especie de encargo previo (aunque involuntario) similar al que recibió Jasón para dirigirse a buscar el vellocino de oro.

- Mientras que los héroes de las historias de viajes clásicas solían tener enemigos del tipo de dioses con los que habían tenido algún conflicto o algún monstruo mitológico que se interponía a sus planes como Medusa en el caso de Perseo en el relato de Ovidio, en Sweeney Todd el Juez Turpin se presenta desde un primer momento como el enemigo más importante, aunque también hay que tener en cuenta al señor Pirelli, cuya muerte es un hecho ineludible en esta historia.

- Derivado de este último punto, también encontramos que Sweeney Todd tuvo que enfrentarse a un duelo inevitable al llegar a su destino, a Londres: verse las caras con el Juez Turpin para poder así “encontrar su tesoro”. Este hecho guarda similitudes, por ejemplo, con la historia de Jasón y los Argonautas y el enfrentamiento inevitable que Jasón tuvo con Eetes para conseguir el vellocino de oro.

- En las historias clásicas de viajes solían aparecer mujeres que se enamoraban del héroe y que en muchas ocasiones ayudaban a éste a conseguir su “tesoro”. Este es el caso de la señora Lovett en Sweeney Todd, una mujer que tanto ayuda a deshacerse de los cadáveres de la gente asesinada por Todd, como le confiesa su amor a éste, esperando casarse algún día con él. No obstante, y al igual que ocurre en el mito de Teseo entre éste y Ariadna, siendo ésta abandonada por el héroe; Sweeney se aprovecha de la ayuda de la señora Lovett para finalmente traicionarla matándola.

- Por último, en el final de la obra, sí que encontramos una gran diferencia con respecto al esquema patrón de las historias clásicas de viajes: mientras que en éstas el héroe siempre lograba su objetivo –tras superar duras pruebas-, en Sweeney Todd el final es para el protagonista agridulce, ya que a pesar de conseguir su “vendetta”, su “tesoro”, acaba causando la muerte a su esposa y a su aliada y no consigue su sueño de volver a ver a su hija a causa de acabar siendo asesinado. Esto, como ya ha sido citado anteriormente, recuerda a la historia de Sófocles, Edipo Rey.

Así pues, a pesar de no ser una historia de viajes, observamos que, tras este “análisis”, Sweeney Todd: el barbero diabólico de la calle Fleet guarda bastantes similitudes con el esquema que seguían los relatos clásicos en los que la acción basaba en un viaje, además de poderse relacionar directamente algunos hechos que en ella se desarrollan con historias literarias de la Antigüedad clásica.

viernes, 22 de mayo de 2009

Lamias ~ Anna.

Y volvemos a tener el mismo problema de siempre con los vídeos. Recuerdo que para verlos en un tamaño mayor, hay que pulsar dos veces sobre ellos (por cierto, que nadie se asuste con la música... era para darle un toque más "vampírico" ^^).

Vídeo 1

Vídeo 2

Vídeo 3

Vídeo 4

Vídeo 5

miércoles, 20 de mayo de 2009

Las Lamias - Silvia

Aquí os dejo con el trabajo de las Lamias por segunda vez...espero que ahora sí se pueda ver.

lunes, 23 de marzo de 2009

Tombatossals en la Plaza del Ayuntamiento de Castellón

La escultura que se encuentra en la plaza del Ayuntamiento de Castellón pertenece a Tomba tossals, un gigante bueno que con la ayuda de sus amigos hace posible la fundación de la ciudad de Castellón de la Plana.
Nace fruto del amor entre la Penyeta Roja y el Tossal Gros durante una fuerte tempestad producida por Bufanúvols a petición del segundo. En aquella tempestad, todos los vientos excepto la Tramuntana por alocada y peligrosa fueron convocados, y se arremolinaron en el cielo descargando una tempestad que arrastró una gran cantidad de piedras montaña abajo, hacia el valle que les separaba. Del montón de piedras se levanta, con los primeros rayos de sol, su querido hijo Tomba tossals, que como su nombre indica, tenía la fuerza suficiente para levantar o tumbar las montañas.

En torno a dicho personaje giran cierto número de leyendas, las cuales se han convertido en un referente popular de la mitología castellonense, hasta el punto que está presente en multitud de ocasiones durante sus Fiestas de la Magdalena e incluso tiene dedicada una escultura gigante en la Avenida Lledó de la capital de la Plana:

En cuanto a otros gigantes relacionados con la mitología clásica podríamos relacionarlo con Alpo.
En la mitología griega Alpo era un gigante natural de Sicilia que fue derrotado por Dioniso durante la gigantomaquia.
Como la mayoría de los gigantes, Alpo era hijo de Gea, por sí misma o junto a Urano. Se rebeló junto a sus hermanos contra los dioses, alentados por la profecía que les adjudicaba la victoria siempre y cuando los dioses no contasen con la ayuda de un mortal. Según Nono, sus cabellos lo formaban cien víboras, y era tal su estatura que llegaba al Sol y molestaba a la Luna y a las estrellas. Engullía a todos los que se atrevían a acercarse a su guarida, y era tal el terror que despertaba entre los pastores de Sicilia que ni el mismo Pan se atrevía a tocar su siringa cuando apacentaba sus rebaños en la isla.
Durante la guerra lanzaba enormes rocas y montañas enteras contra los dioses, pero Dioniso le derrotó introduciendo su tirso en su garganta. Herido de muerte, Alpo cayó al mar y causó una ola que cubrió incluso el monte donde estaba sepultado su hermano Tifón, calmando por un tiempo las ardientes cimas del Etna.
La mayor diferencia entre este gigante y Tombatossals es que Tombatossals es considerado un gigante bueno y que pretende ayudar a los demás, mientras que en la mitología griega los gigantes eran considerados bestias o monstruos malos.

Las siguientes esculturas de la plaza del Ayuntamiento son de los personajes también del cuento Tombatossals y representan a Arrancapins y Bufanúvols:





Estos personajes tienen una gran importancia mitológica y también aparecen en las Fiestas de la Magdalena en Castellón:
(Tombatossals, Arrancapins y Bufanúvols)





domingo, 22 de marzo de 2009

La columna a lo largo de la historia_Ayda

Bueno, aquí está mi esperadisimo trabajo de las columnas.
Los vídeos sigo sin poder colgarlos en el youtube.
Me crearé una cuenta nueva y lo volveré a intentar y ya pondré las direcciones.

Moda Romana_Aida

Hola soy ayda y aquí dejo mi trabajo de moda romana. (xD,xD)
View more presentations from aydo.



Como los vídeos no me aclaro a subirlos aquí, los he puesto en el youtube.
Las direcciones son estas:

http://www.youtube.com/watch?v=kLOtMlqv2QY
http://www.youtube.com/watch?v=9_yfO7XNpSQ

sábado, 21 de marzo de 2009

Referentes en la moda - Silvia

Y por último, para acabar mi récord de trabajos subidos en tan poco tiempo, os dejo con el trabajo de los referentes en la moda.
Se ha hecho lo que se ha podido...¡Espero que os guste!

La columna a lo largo de la historia - Silvia

Bueno, pues aquí os dejo por fin con el ansiado trabajo de las columnas. Espero que se vea bien, porque normalmente todos mis trabajos se suelen deformar cuando los subo, no entiendo por qué (xD, xD)
Dicho esto, voy a intentar subir los vídeos a Youtube y a ver si con un poco de suerte se puede ver algo...

Vídeos (como era de esperar, no me aclaro a ponerlos...me salen muy juntos y mil cosas más...así que dejo la dirección)

Clasificación de las columnas: http://www.youtube.com/watch?v=LnGiUyk1_XU

Columnas Egipcias I : http://www.youtube.com/watch?v=9WMmKtTiXq8

Columnas Egipcias II: http://www.youtube.com/watch?v=V-_UxcemEog

Órdenes arquitectónicos: http://www.youtube.com/watch?v=CajesxGLp-A

Cariátides: http://www.youtube.com/watch?v=-tWYsfWU-Oo

Atlantes: http://www.youtube.com/watch?v=bfqm2hPjFVI

Columna renacentista: http://www.youtube.com/watch?v=KQPbUS6cDxA

Columna modernista: http://www.youtube.com/watch?v=aF4kFkmQU24

Resumen: http://www.youtube.com/watch?v=EnYQc7oaHR4

Referentes en Castellón - Silvia


Esta escultura se encuentra en la calle Enmedio, concretamente encima del edificio que, hasta hace poco tiempo, era la tienda de ropa Bershka.

Así pues, en esta escultura observamos un referente a la mitología romana, puesto que la escultura representa a Mercurio, un dios romano.
A pesar de no haber nada inscrito en la escultura que indique que es Mercurio quien está representado, lo sabemos porque va vestido con las talarias, lleva el pétaso alado (un sombrero), las sandalias con alas y una pequeña bolsa en la mano derecha.
Todas estas características no son propias de Mercurio, sino de su dios análogo Hermes, mensajero de los dioses al igual que éste.

Además de mensajero de los dioses, Mercurio era el dios del comercio y particularmente, del comercio de cereal. También, y sobretodo en la Galia, era considerado el dios de la abundancia y del éxito comercial.
Igual que Hermes, fue quien llevaba las armas de los que acababan de morir al más allá, e incluso tenía un templo en el Circo Máximo, el cual era un lugar para adorarle como un veloz dios del comercio y el viaje.Este era un lugar adecuado para adorarle como un veloz dios del comercio y el viaje. También tenía una fiesta en mayo, la Mercuralia, donde los mercaderes rociaban agua de su pozo sagrado sobre sus cabezas.





Por otro lado, en la plaza del Ayuntamiento, cerca del Mercado Central, encontramos esta fuente con dos mujeres parcialmente desnudas.
Y aquí también encontramos un referente a la antigüedad. Concretamente recuerda a las representaciones que se hacían de la diosa Venus, y para profundizar más, a la Venus de Milo.
Venus era la diosa romana del amor, la fertilidad y la belleza. Si el análogo de Mercurio era Hermes, el de Venus es Afrodita, la diosa griega; aunque Venus era más poderosa y reverenciada.
Esta dos mujeres de la escultura, como bien he dicho antes, se asemejan a la Venus de Milo, cuyo autor es desconocido aunque se cree que pudo ser Praxíteles. Ambas están semidesnudas, cubiertas únicamente por una túnica que empieza en la cadera. Además, ambas tienen expresiones relajadas y el pelo recogido, y parecen estar hechas de un material semejante.

miércoles, 18 de marzo de 2009

Referentes en Castellón ~ Anna.

En este edificio de Castellón, en el que anteriormente se encontraba emplazado el Cine Saboya y en el que ahora se encuentra la tienda Bañón, encontramos dos claros guiños a la cultura clásica.

El primer referente clásico en este edificio está muy relacionado con la que fue su función original –la de cine, como ya ha sido comentado-, ya que se observa en las máscaras que decoran la parte inferior de este inmueble. Éstas solían utilizarse en las actuaciones teatrales tanto en Grecia como en Roma para que los actores se revistieran de unos atributos nuevos que les posibilitara relacionarse con los dioses en sus representaciones y también para ocultar la identidad real del actor para representar la identidad del personaje a través de los rasgos reflejados en la máscara, pudiendo interpretar así a un mayor número de personajes. El origen de la utilización de las máscaras en el teatro está en Grecia, donde éstas comenzaron a usarse en los ritos dionisíacos –ya que Dionisos es el dios griego del teatro­- donde los personajes se embadurnaban el rostro con barro o azafrán. Las máscaras eran de tamaño superior a la cabeza del actor y se las colocaban en la cabeza como si fuesen cascos. El tamaño permitía ser más visible para el público y las bocas abiertas contenían un megáfono de latón para proyectar la voz y que se oyese desde cualquier punto del teatro.

El hecho de que en este edificio encontremos una máscara con una expresión triste o dramática y otra feliz, también se puede considerar como un guiño a ambas civilizaciones clásicas: la griega y la romana. Esto se puede interpretar así porque por una parte, en Grecia predominaba el desarrollo de la tragedia en el teatro, pero por el otro, en Roma predominaban las obras cómicas. Esto relacionado con la función de cine de este edificio, además de establecer un símil entre el teatro –que nació en Grecia- y el cine actual, también puede estar anunciando que las películas que iban a ser proyectadas podían transmitir todo tipo de emociones, como pasaba con las representaciones clásicas.

El segundo referente lo observamos en la parte superior de dicho edificio, en el que se encuentra una imagen de un ciervo. Este animal podría estar relacionado con la diosa griega Artemisa (cuyo equivalente romano es la diosa Diana), diosa de la caza y posteriormente relacionada con la luna, hija de Zeus y Leto, y hermana melliza del dios Apolo. La relación del ciervo con la diosa Artemisa se debe a que este animal se encuentra citado en muchos de sus mitos, ya que al ser diosa de la caza están relacionados entre sí y este animal ha sido considerado su símbolo. Así pues, en una de las leyendas más conocidas de Artemisa se cuenta que la diosa no dudó en castigar a Acteón, quien osó contemplar su virginal desnudez, convirtiéndolo en ciervo para ser posteriormente “cazado” y devorado por sus propios perros. Aunque a priori parece que el segundo referente no tiene relación con la función de cine que desempeñó este edificio, los dos referentes que hemos encontrado en este inmueble también se encuentran relacionados entre sí, de modo que nos hacen encontrar un lazo de unión entre la diosa Artemisa y el teatro y el cine. Tanto Artemisa como Dioniso –los dos dioses que ya han sido encontrados en este edificio-, ya que ambos estaban relacionados con el símbolo y el culto de la máscara, eran comúnmente representados por los griegos con máscaras. Por una parte, la máscara de Dioniso representa el delirio del éxtasis, y la de Artemisa representa la transición entre estadios contrarios. Estas máscaras fueron inicialmente utilizadas en relación con las representaciones de estos dioses en fiestas dedicadas a los mismos, y más tarde esta tradición se trasladó al teatro.

Así pues encontramos que el programa iconográfico del antiguo cine Saboya de Castellón está muy estudiado y relacionado con la Antigüedad Clásica y su función original de cine. Encontramos que tanto como Artemisa –en forma de ciervo- como Dioniso –a partir de la representación de máscaras teatrales- se encuentran representados y a su vez relacionados entre sí también por medio de las máscaras. Estas máscaras asimismo también relacionan a los dioses citados con el teatro, el cual puede considerarse un antecedente clásico al cine actual.


Esta estatua de la diosa latina Minerva se encuentra en el hall del Ayuntamiento de Castellón, fue esculpida por encargo de éste por el escultor castellonense Adsuara en 1968. En esta pieza observamos a la diosa latina ataviada con todos sus elementos simbólicos característicos: la cabeza protegida con el casco coronado con un penacho, la lanza y la coraza llamada égida con la cabeza de medusa esculpida en relieve en su centro, y vestida con una túnica, acompañada por un mochuelo, uno de sus animales consagrados. Todo esto ha sido plasmado bajo una concepción artística plenamente clásica.

Minerva era considerada por los romanos como la diosa de la sabiduría, las artes, las técnicas de guerra, además de ser la protectora de Roma y la patrona de los artesanos. Teniendo en cuenta la relación entre los dioses latinos y los griegos, hay que observar que Minerva se corresponde en la mitología griega con la diosa Atenea, aunque también cuenta con referentes en la mitología etrusca, en la que se corresponde con Menrva. En las tres mitologías esta diosa nació de la cabeza de su padre (Júpiter, Zeus y Tinia respectivamente), motivo por el cual se la relaciona con la sabiduría.

Esta escultura fue encargada en homenaje a los pertenecientes a las “Aulas de la Latinidad” castellonenses –esto se observa mediante la inscripción en el pedestal que acompaña a la estatua en el que se encuentra citada esta escuela y los más ilustres pertenecientes a la misma-. Ya que Minerva es la diosa de la sabiduría y por ello la protectora de sabios y artistas a causa de ser ella según la mitología romana la inventora de la escritura y la pintura, ha sido la elegida para acompañar a los ilustres pertenecientes de las “Aulas de la Latinidad”, simbolizando en cierto modo una protección hacia ellos por parte de la diosa.

El motivo por el cual podemos encontrar esta estatua en el Ayuntamiento de Castellón –además de para rendir el homenaje ya citado-, lo podemos encontrar en la mitología romana. Como ya ha sido comentado, en esta mitología, una de sus misiones es la de ser la protectora de Roma, motivo por el cual podría considerarse que al encontrarse esta escultura en la institución más importante de Castellón la diosa Minerva podría estar ejerciendo una función similar, como protectora de esta ciudad.

viernes, 13 de marzo de 2009

La Moda y los Referentes ~ Anna.

Aquí está mi trabajo sobre los referentes clásicos que podemos observar en la moda actual. Espero que os guste ^^

(Recuerdo que para ver los vídeos en grande, hay que hacer doble clic sobre ellos)









martes, 10 de marzo de 2009

EXTREMODURO, LA LEY INNATA (Raúl!)

Bueno Angela aquí está el trabajo que me mandaste hace un tiempo, no se si es esto lo que querias que hiciera, la verdad es que no hay mucha cosa en el trabajo pero es todo lo que he podido sacar.






EST ENIM IVDICES HAEC NON SCRIPTA SED NATA LEX QVAM NON DIDICIMVS ACCEPTIMVS LEGIMVS VERVM EX NATVRA IPSA ARRIPVIMUS HAVSIMVS EXPRESSIMVS AD QVAM NON DOCTI SED FACTI NON INSTITVTI SED IMBVTI SVMVS. CICERO

“Existe, de hecho, jueces, una ley no escrita, sino innata, la cual no hemos aprendido, heredado, leído, sino que de la misma naturaleza la hemos agarrado, exprimido, apurado, ley para la que no hemos sido educados, sino hechos; y en la que no hemos sido instruidos, sino empapados.”

Marco Tulio (Cicerón) nació en Arpino, el 3 de enero del 106 a. C. y murió en Formia, el 7 de diciembre del 43 a. C., fue un jurista, político, filósofo, escritor y orador romano. Es considerado uno de los más grandes retóricos y estilistas de la prosa en latín de la República romana.

En cuanto al disco de Extremoduro sólo puedo poner las canciones que contiene, ya que el texto de la portada está traducido y explicado anteriormente. De fondo, en la portada aparece el llamado hombre de Vitruvio, de Leonardo Da Vinci, símbolo del ideal del intelectual romano que refleja lo fundamental del pensamiento del Renacimiento: el hombre como medida de todas las cosas, la belleza ajustada a unos cánones, equilibrio y proporción.


1.Dulce introducción al caos
2.Primer movimiento: El sueño
3.Segundo movimiento: Lo de fuera
4.Tercer movimiento: Lo de dentro
5.Cuarto movimiento: La realidad
6.Coda flamenca: Otra realidad

Y por último aquí os dejo unos videos de las canciones que más me gustan de este disco, el segundo movimiento (lo de fuera) y el tercer movimiento (lo de dentro):


Tercer movimiento: lo de dentro






Segundo movimiento: lo de fuera (fragmento)

viernes, 6 de febrero de 2009

Publicación de trabajos

El trabajo de la columna ya se ha pasado de moda y todavía no lo he podido ver bien porque ya sabéis que en el IES es misión imposible y después de dos meses no habéis tenido tiempo de colgarlo (¿Me puedo reir xD,xD....?)
Es conditio sine qua non colgar los trabajos en la página; por lo que ya sabéis lo que tenéis que hacer ipso facto

miércoles, 4 de febrero de 2009

LA MODA Y LOS REFERENTES

Para abrir boca tenemos un trabajo de Germán González sobre la vestimenta romana

Este enlace os dará una idea de la vestimenta griega

viernes, 30 de enero de 2009

Referentes en la música actual - Silvia!

BRYAN ADAMS – Have you ever really loved a woman?
(¿Alguna vez has amado realmente a una mujer?)
To really love a woman
Para amar realmente a una mujer
To understand her - you gotta know her deep inside
Para entenderla - tienes que conocerla en profundidad
Hear every thought - see every dream
Escuchar cada pensamiento - ver cada sueño
N' give her wings - when she wants to fly
Y darle alas - cuando quiere volar
Then when you find yourself lyin' helpless in her arms
Entonces, cuando te encuentres desvalido en sus brazos
Ya know ya really love a woman
Entonces sabrás que realmente amas a una mujer
When you love a woman you tell her
Cuando amas a una mujer, le dices
that she's really wanted
que realmente la quieres.
When you love a woman you tell her that she's the one
Cuando amas a una mujer, le dices que ella es la única
Cuz she needs somebody to tell her
Porque ella necesita que alguien le diga
that it's gonna last forever
que va a durar para siempre
so tell me have you ever really
Así que dime si realmente
really really ever loved a woman?
¿Realmente has amado a una mujer?
To really love a woman
Para amar realmente a una mujer
Let her hold you -
Deja que te abrace
til ya know how she needs to be touched
hasta que sepas lo mucho que necesita ser acariciada
You've gotta breathe her - really taste her
Tienes que respirarla - saborearla realmente
Til you can feel her in your blood
Hasta que puedas sentirla en tu sangre
N' when you can see your unborn children in her eyes
Y cuando puedas ver tus futuros hijos en sus ojos
Ya know ya really love a woman
Entonces sabrás que realmente amas a una mujer
When you love a woman
Cuando amas a una mujer
you tell her that she's really wanted
le dices que realmente la quieres
When you love a woman you tell her that she's the one
Cuando amas a una mujer le dices que ella es la única
Cuz she needs somebody to tell her
Porque ella necesita que alguien le diga
that you'll always be together
que siempre vais a estar juntos
So tell me have you ever really -
Así que dime, realmente
really really ever loved a woman?
¿Realmente has amado a una mujer?
You got to give her some faith - hold her tight
Tienes que darle algo de aliento - abrazarla fuerte
A little tenderness - gotta treat her right
Un poco de ternura - tienes que tratarla bien
She will be there for you, takin' good care of you
Ella estará ahí para tí, cuidándote bien
Ya really gotta love your woman...
Realmente tienes que amar a tu mujer.


Esta canción, que por cierto, me encanta (...¿será porque mi madre estuvo una época poniéndola a todas horas...?) la he relacionado con el tópico del "Praeceptor Amoris". Este tópico trata de que el poeta quiere mostrarse como un experto en el arte de amar y como muestra de ello, da consejos de qué hacer para amar...correctamente.
Es por eso que he elegido esta canción para relacionarla con este tópico, puesto que durante toda la canción el cantante está dando pequeños consejos para amar correctamente a una mujer. Lo está demostrando durante toda la canción, y más claramente en la primera estrofa, donde dice qué es lo que hay que hacer para amar realmente a una mujer. Es decir, entenderla, conocerla en profundidad, escuchar sus pensamientos...
En definitiva, que toda la canción trata de lo mismo, de pequeños consejos que da el cantante para amar verdaderamente a una mujer.


También añado un poema clásico, de Ovidio, acerca de este tópico:
Principio, quod amare velis, reperire labora,
Qui nova nunc primum miles in arma venis.
Proximus huic labor est placitam exorare puellam:
Tertius, ut longo tempore duret amor.
(Ars amatoria I, 35-38)
(Lo primero de todo, tú que por primera vez vienes como soldado a revestirte con armas nuevas, procura descubrir lo que deseas amar. El paso siguiente es conquistar a la joven que te ha gustado; y en tercer lugar, conseguir que el amor dure por largo tiempo).





HERMES HOUSE BAND – Can’t take my eyes off of you
(No puedo quitar mis ojos de ti)
You're just too good to be true
Eres demasiado bueno para ser verdad
Can't take my eyes off of you
No puedo quitar mis ojos de ti.
You'd be like heaven to touch

Debes ser como tocar el cielo
I wanna hold you so much

Quiero abrazarte tanto.
At long last love has arrived

Al fin el amor ha llegado
And I thank God I'm alive

Y le doy gracias a Dios que estoy vivo
You’re just too good to be true
Eres demasiado bueno para ser verdad
Can’t take my eyes off of you

No puedo quitar mis ojos de ti
Pardon the way that I stare
Disculpa la forma en que observo

There's nothing else to compare
No hay comparación
The sight of you leaves me weak

Tu mirada me debilita
There are no words left to speak
No quedan palabras que decir,
So if you feel like I feel
De modo que si sientes lo que yo

Please let me know that it's real
Por favor hazme saber que es real
Can't take my eyes off of you

No puedo quitar mis ojos de ti.

I love you baby, and if it's quite alright

Te amo nene, y eso está bastante bien
I need you baby to warm the lonely nights
Te necesito para calentar mis noches solitarias.
I love you baby, trust in me when I say

Te amo nene, confía en lo que digo.
Oh pretty baby, don't bring me down I pray

Hermoso nene, no me decepciones, te lo ruego
Oh pretty baby, now that I've found you

Hermoso nene, ahora que te he encontrado.
Stay and let me love you baby, let me love you
Quédate y déjame amarte.


You're just too good to be true
Eres algo demasiado bueno para ser verdad

Can't take my eyes off of you
No puedo quitar mis ojos de ti

You'd be like heaven to touch
Debes ser como tocar el cielo

I wanna hold you so much
Quiero abrazarte tanto.

At long last love has arrived
Al fin el amor ha llegado

And I thank God I'm alive
Y le doy gracias a Dios que estoy vivo

You're just too good to be true
Eres demasiado bueno para ser verdad

Can't take my eyes off of you
No puedo quitar mis ojos de ti

Esta canción la he relacionado con dos tópicos. Por un lado está el del amor bonus, que es el del buen amor, el amor espiritual, y no centrándose en algo físico. Lo he relacionado con este tópico porque durante toda la canción está diciendo lo enamorada que está de él, lo contenta que está de que haya llegado el amor y que por ello, le da gracias a Dios. Y ahí se nota que no se está fijando en la atracción física que siente hacia él, sino que todo es amor del bueno, espiritual.
También lo he relacionado con el de la mirada y el amor, que trata de el enamoramiento a causa de la mirada. Lo he relacionado con este tópico porque durante toda la canción está diciendo que no puede quitar sus ojos de él, e incluso en una frase dice que su mirada le debilita.



A parte, también he encontrado un referente explícito (bueno, vale, no lo he encontrado yo...lo ha encontrado Ángela...¡pero porque a mí no se me había ocurrido buscar en los nombres de los grupos!) en el nombre del grupo, Hermes House Band. Hermes era el dios olímpico de las fronteras y los viajeros que las cruzan, de los pastores, de los oradores, de los literatos y poetas, del atletismo, de los pesos y medidas, de la astucia de los ladrones y mentirosos y del comercio.

A continuación pongo un poema relacionado con el tópico de la mirada y el amor:

“ Nuestro amor no está en nuestros respectivos
y castos genitales, nuestro amor
tampoco en nuestra boca, ni en las manos:
todo nuestro amor guárdase con pálpito
bajo la sangre pura de los ojos.
Mi amor, tu amor esperan que la muerte
se robe los huesos, el diente y la uña,
esperan que en el valle solamente
tus ojos y mis ojos queden juntos,
mirándose ya fuera de sus órbitas,
más bien como dos astros, como uno” (Carlos Germán Belli)




LEONA LEWIS - Homeless
(Sin hogar)
Waiting here for you to call me
Esperando aquí a que tú me llames
For you to tell me that everything’s a big mistake
A que tú me digas que todo es un gran error
Waiting here in this rainfall feeling so small
Esperando aquí bajo la lluvia, sintiéndome tan pequeña.
This dream was not supposed to break
Se suponía que este sueño no se rompería
I’m so sorry now for the pain I caused you
Ahora siento tanto el daño que te causé
Won’t you please forgive please
Por favor olvídalo, por favor
But you don’t love me anymore
Pero tú no me quieres,
You don’t want me anymore
ya no me quieres.
And there’s a sign on your door
Y hay un cartel en tu puerta que dice
No vacancies just emptiness
no hay habitaciones, sólo vacío
Without your love I’m homeless
Sin tu amor, soy alguien sin hogar.
In this cold I’m walking aimless
Con este frío, ando sin rumbo
Feeling helpless without a shelter from the storm
Me siento desamparada sin refugio ante la tormenta
And in my heart I miss you so much
Y en mi corazón te echo tanto de menos

I’m missing your touch and the bed that used to be so warm
Echo en falta tus caricias y la cama que solía estar tan caliente
I’m so sorry now for the pain I’ve caused you
Ahora siento tanto el daño que te causé
Won’t you please forgive please
Por favor olvídalo, por favor
But you don’t love me anymore
Pero tú no me quieres,
You don’t want me anymore
ya no me quieres.
And there’s a sign on your door
Y hay un cartel en tu puerta que dice
No vacancies just emptiness
que no hay habitaciones, sólo vacío
Without your love I’m homeless
Sin tu amor, soy alguien sin hogar.
Oh my baby I’m sorry sorry
Oh mi amor, lo siento, lo siento.
But you don’t love me anymore
Pero tú no me quieres
You don’t want me anymore
ya no me quieres.
And there’s a sign on your door
Y hay un cartel en tu puerta que dice
No vacancies just emptiness
No hay habitaciones, sólo vacío
Without your love I’m homeless
Sin tu amor, soy alguien sin hogar


Esta canción la he relacionado con el tópico del Exclusus Amator, que trata de que el enamorado se ve despreciado por su amada y es obligado a pasar la noche fuera.
La canción no es que trate exactamente de que la cantante tenga que pasar la noche fuera de su casa, pero sí que trata de una mujer que está enamorada de un hombre, le deja y se da cuenta de que le ha hecho bastante daño. Entonces, cuando se da cuenta de su error, intenta volver con él. Pero él ya no quiere, y ella sin su amor, siente como si no tuviera casa, como si estuviera sin hogar. Es por eso que la he relacionado con este tópico.


También pongo un poema, esta vez clásico, de Ovidio, acerca de este tópico:

“Ianiator indignum! Dura religate catena,
Difficilem moto cardine pande forem!
Quod precor, exiguum est: aditu fac ianua parvo
Obliquum capiat semiadaperta latus. Ovidio”
( Tú, portero, que sin merecértelo estás atado con irrompible cadena, empuja el gozne y ábreme esa puerta infranqueable. Bien poco es lo que te pido: haz que la puerta a medio abrir deje el hueco suficiente por una estrecha abertura para que pueda pasar yo de medio lado)

THE BLACK EYED PEAS- Where is the love?
(¿Dónde está el amor?
What's wrong with the world, mama
¿Qué está mal en el mundo, mamá?
People livin' like they ain't got no mamas
La gente vive como si no tuviera madre
I think the whole world addicted to the drama
Creo que el mundo entero es adicto al drama
Only attracted to things that'll bring you trauma
Sólo atraído por cosas que te traumatizan
Overseas, yeah, we try to stop terrorism
Intentamos parar el terrorismo del extranjero
But we still got terrorists here livin'
Pero todavía tenemos terroristas viviendo aquí,
In the USA, the big CIA
en EEUU, la gran CIA,
The Bloods and The Crips and the KKK
The Bloods and The Crips (banda callejera) y el Klu Klux Klan
But if you only have love for your own race
Pero si tú sólo quieres a tu propia raza
Then you only leave space to discriminate
ésto sólo te deja espacio para discriminar
And to discriminate only generates hate
y discriminar sólo genera odio.
And when you hate then you're bound to get irate, yeah
Y cuando odias, te pones furioso
Madness is what you demonstrate
Lo que demuestras es locura
And that's exactly how anger works and operates

Y es así como trabaja la ira
Man, you gotta have love just to set it straight
Tío, tienes que tener amor para llevarlo por el buen camino
Take control of your mind and meditate
Tener control de tu mente y meditar
Let your soul gravitate to the love, y'all, y'all
Deja a tu alma que gravite hacia el amor

People killin', people dyin'
Gente matando, gente muriendo
Children hurt and you hear them cryin'
Niños heridos, y tú los oyes llorando
Can you practice what you preach
¿Puedes poner en práctica lo que rezas?
And would you turn the other cheek
¿ Y pondrías la otra mejilla?

Father, Father, Father help us
Padre, padre, padre ayúdanos
Send some guidance from above
Mándanos una guía desde allí arriba
'Cause people got me, got me questionin'
Porque la gente hace que me pregunte, hace que me pregunte
Where is the love (Love)
¿Dónde está el amor?

Where is the love (The love)
¿Dónde está el amor? (el amor)
Where is the love (The love)
¿Dónde está el amor? (el amor)
Where is the love
¿Dónde está el amor?
The love, the love
El amor, el amor

It just ain't the same, always unchanged
No es lo mismo, a pesar de no haber cambios
New days are strange, is the world insane?
Los nuevos días son extraños, ¿está loco este mundo?
If love and peace is so strong
Si el amor y la paz son tan fuertes
Why are there pieces of love that don't belong?
¿por qué hay amores no correspondidos?
Nations droppin' bombs
Naciones lanzando bombas
Chemical gasses fillin' lungs of little ones
gases químicos llenando los pulmones de los pequeños
With ongoin' sufferin' as the youth die young
con el sufrimiento continuo de la juventud, que muere
So ask yourself is the lovin' really gone
Así que pregúntate...¿ha desaparecido el amor?
So I could ask myself really what is goin' wrong

Así yo pude preguntarme qué iba realmente mal
In this world that we livin' in people keep on givin'in
en este mundo donde vivimos, la gente sigue rindiéndose
Makin' wrong decisions, only visions of them dividends
Tomando decisiones equivocadas, sólo fijándose en los beneficios
Not respectin' each other, deny thy brother
Sin respetarse entre ellos, negando a tu hermano
A war is goin' on but the reason's undercover
Estamos en guerra, pero el motivo está camuflado
The truth is kept secret, it's swept under the rug
La verdad es un secreto, está escondida
If you never know truth then you never know love
Si nunca conoces la verdad, entonces nunca conocerás el amor
Where's the love, y'all, come on (I don't know)
¿Dónde está el amor? vamos (no lo sé)
Where's the truth, y'all, come on (I don't know)
¿Dónde está la verdad? Vamos (no lo sé)


People killin', people dyin’
Gente matando, gente muriendo
Children hurt and you hear them cryin'
Niños heridos y tú los oyes llorar
Can you practice what you preach
¿Puedes poner en práctica lo que rezas?
And would you turn the other cheek
¿Y pondrías la otra mejilla?

Father, Father, Father help us
Padre, padre, padre ayúdanos
Send some guidance from above

Mándanos una guía desde arriba
'Cause people got me, got me questionin'
Porque la gente hace, hace que me pregunte
Where is the love? (Love)
¿Dónde está el amor?

Where is the love (The love)
¿Dónde está el amor? (el amor)
Where is the love (The love)
¿Dónde está el amor? (el amor)
Where is the love (The love)
¿Dónde está el amor? (el amor)
Where is the love (The love)
¿Dónde está el amor? (el amor)
Where is the love, the love, the love?
¿Dónde está el amor, el amor, el amor?

I feel the weight of the world on my shoulder
Siento el peso del mundo en mis hombros
As I'm gettin' older, y'all, people gets colder
Y conforme yo me hago viejo, la gente se hace más fría
Most of us only care about money makin'
A la mayoría de nosotros sólo nos importa hacer dinero
Selfishness got us followin' our wrong direction
El egoísmo nos tiene siguiendo nuestro propio camino
Wrong information always shown by the media
Los medios siempre muestran información errónea
Negative images is the main criteria
su principal criterio son imágenes negativas
Infecting the young minds faster than bacteria
Infectando las mentes jóvenes más rápido que las bacterias
Kids wanna act like what they see in the cinema

Los niños quieren actuar como ven en el cine
Yo', whatever happened to the values of humanity
Yo, haya pasado lo que haya pasado con los valores de la humanidad
Whatever happened to the fairness in equality
haya pasado lo que haya pasado con la doctrina de la igualdad
Instead of spreading love we're spreading animosity
En vez de propagar amor, propagamos rencor
Lack of understanding, leading lives away from unity
falta de entendimiento, y ésto nos separa más
That's the reason why sometimes I'm feelin' under
Ésta es la razón por la que a veces me siento bajo de moral
That's the reason why sometimes I'm feelin' down
Ésta es la razón por la que a veces me siento deprimido
There's no wonder why sometimes I'm feelin' under

No hay duda del por qué a veces me siento así
Gotta keep my faith alive till love is found
Tengo que mantener viva mi esperanza hasta que se encuentre el amor
Now ask yourself
Ahora pregúntate

Where is the love?
¿Dónde está el amor?
Where is the love?
¿Dónde está el amor?
Where is the love?
¿Dónde está el amor?
Where is the love?
¿Dónde está el amor?

Father, Father, Father help us
Padre, padre, padre ayúdanos
Send some guidance from above

Mándanos una guía desde arriba
'Cause people got me, got me questionin'
Porque la gente me tiene, me tiene preguntándome
Where is the love?
¿Dónde está el amor?

Sing wit me y'all:
One world, one world (We only got)
Un mundo, un mundo (sólo tenemos un mundo)
One world, one world (That's all we got)
Un mundo, un mundo (eso es todo lo que tenemos)
One world, one world
Un mundo, un mundo
And something's wrong wit it (Yeah)
Y algo está mal en él
Something's wrong wit it (Yeah)
Algo está mal en él
Something's wrong wit the wo-wo-world, yeah
Algo está mal en el mu-mu-mundo
We only got
Sólo tenemos
(One world, one world)
(Un mundo, un mundo)
That's all we got
Eso es todo lo que tenemos

(One world, one world)
(Un mundo, un mundo)


Esta canción la he relacionado con el tópico del Contemptus mundi, es decir, del desprecio hacia el mundo, que no es más que un valle de lágrimas y dolor. El porqué lo he relacionado con este tópico creo que se ve bastante claro. Durante toda la canción se habla de lo mal que está el mundo, de las guerras, de la falta de amor, de que no nos preocupamos más que de nosotros mismos, del racismo, de que no cuidamos el mundo, de las muchísimas muertes de gente…así que por todo ello, lo he relacionado con este tópico.
También se puede relacionar con el Recusatio, es decir, el rechazo de las actitudes ajenas, puesto que se nota que no está de acuerdo con lo que hace la gente, con la sociedad en general.
A continuación, pongo un poema de Safo, relacionado con el tópico Recusatio. En el poema, Safo rechaza las preferencias de los demás sobre los cuerpos del ejército y manifiesta la suya propia por el amor:

"Unos dicen que un batallón ecuestre, otros que de infantería,
y otros, que una flota de barcos resulta
ser lo más bello sobre la negra tierra, pero yo digo
que es lo que uno ama. [...]

También a mí ahora a mi Anactoria ausente
me has recordado.

¡Cómo preferiría yo el amable paso de ella
y el claro resplandor de su rostro ver ahora
a los carros de guerra de los lidios en armas,
marchando al combate! "






THE CABRIOLETS – POCO A POCO
Mírame más profundo,
yo sé que quieres
entrar en mi mundo
quédate junto a mí
no vamos a dormir.
Dime si quieres seguir.

La cuidad nos espera,
sé que es oscura,
pero vamos fuera.
Fía fi, fíate de mi
no te vas a arrepentir.

Disfruto viéndolo,
tu cuerpo
es todo para mí.
Siento enorme la pasión
mi pecho contra ti
Humíllame, te dejaré
difícil es fingir.
Muévelo enrédate
Dime que esto no es el fin
Demuestra lo que sabes,
háblame así
tan tierno y tan salvaje
todo para mí.
Altera mis sentidos
vamos ven aquí
condúceme al peligro
poco a poco…

Paso a paso hacia el olvido
En qué momento se nos fue
sáciame de tí, sáciate de mí
De un lado a otro.
Cuerpo a cuerpo
Desde el suelo
golpe a golpe hasta tocar el cielo
Abunda la pasión, me gusta tu olor
esto es lo que quiero yo.
No me cuentes tu secreto, no lo quiero oír
No reveles tu misterio, déjalo ahí
Déjame, domíname
lo mismo haré por ti
trátame como debe ser,
hoy por ti, mañana por mi.
Demuestra lo que sabes
háblame así
tan tierno y tan salvaje
todo para mí
Altera mis sentidos
vamos ven aquí
condúceme al peligro
poco a poco… (x2)

Mi cuerpo duda
No soy tan dura
ni tan segura.
Sólo pienso en abusar de tí.
Tu cuerpo suda
soy toda tuya
me dejas muda.
Sobran las palabras junto a ti.

Demuestra lo que sabes
háblame así
tan tierno y tan salvaje
todo para mi.
Altera mis sentidos
vamos ven aquí
condúceme al peligro
poco a poco…
Disfruto imaginando que no es fácil
di mi tiempo, di mi cuerpo, puede ser que sí
mis caricias y las líneas de mis huesos
y lo que fue, fue.





Pues bien, esta canción la he relacionado, como es de esperar, con el tópico del amor ferus, el amor salvaje en el que sólo importa la pasión. La he relacionado con este tópico porque…porque es obvio. Toda la canción está hablando de que quiere estar con un hombre, y no precisamente para decirle lo mucho que le quiere…Nada más hay que ver una de las frases en las que dice que sólo piensa en abusar de él.
Y ya no voy a seguir explicando el porqué de relacionar esta canción con este tópico porque...es que está muy claro vamos...

Además, he añadido un poema para ampliar el tópico. Esta vez, uno moderno:

“ Cadencia resonante de músicas selváticas,
tambor noctambulario suena sobre tu espalda,
la flauta imperceptible del suspiro,
largos gemidos de destrozados labios,
y el grito sempiterno tan guardado,
al fin la noche rompe en agudos pedazos.
Y locura, cadencia y más locura “ (Luis Zalamea Borda)









EL CANTO DEL LOCO – Zapatillas
Estoy cansado de salir de noche y ver siempre la misma gente.
Estoy flipando de que la gente se invente, cuente y luego reinvente.
Apoltronado en el sofá de mi casa, vente se está caliente.
Amaestrados, vamos al mismo sitio todos aunque luego ni entres.

Alucinando, de que me miren de arriba abajo como un delincuente.
Intoxicado de que me pongan esa puta música indiferente.

Quiero entrar en tu garito con zapatillas,
que no me miren mal al pasar,
estoy cansado de siempre lo mismo, la misma historia
y quiero cambiar.
Me da pena tanta tontería
quiero un poquito de normalidad.
Pero a ver, mírame y dime tronco, no veo ni un sitio y no puedo aparcar.

Estoy muy harto de que me digan "si no estás en lista no puedes pasar".
Sólo entran cuarto, tenemos zona súper mega guay y nunca la verás.
Abarrotado, hay aforo limitado y ahora toca esperar.
Y, y nos han multado, y tu coche se ha llevado la grúa municipal.

Quiero entrar en tu garito con zapatillas,
que no me miren mal al pasar,
estoy cansado de siempre lo mismo, la misma historia
y quiero cambiar.
Me da pena tanta tontería
quiero un poquito de normalidad.
Pero a ver, mírame y dime tronco, no veo ni un sitio y no puedo aparcar.

Ya has aparcado el coche, y ahora busca lo del ticket de la hora.
Y cuando vuelvas a ponerlo te habrán puesto una receta de recuerdo.

Quiero entrar en tu garito con zapatillas,
que no me miren mal al pasar,
estoy cansado de siempre lo mismo, la misma historia
y quiero cambiar.
Me da pena tanta tontería
quiero un poquito de normalidad.
Pero a ver, mírame y dime tronco, no veo mi sitio y no puedo aparcar


Y por último esta canción, que la he relacionado con el tópico de Nihil novum sub sole, es decir, nada nuevo bajo el sol. Este tópico alude a la repetición constante, a que en realidad todo es lo mismo siempre. Lo he relacionado con este tópico porque la canción habla de lo que solemos hacer todos los jóvenes: ir siempre a los mismos sitios (salvo que no te dejen entrar, cosa que está muy de moda...), ver a la misma gente, oír la misma música…es decir, que siempre hacemos lo mismo, sin cambio alguno.
También lo he relacionado con el tópico de Refusatio, el rechazo de las actitudes ajenas, porque toda la canción trata de lo harto que está de hacer siempre lo mismo, como por ejemplo cuando en el estribillo deja claro que está harto de que no lo dejen entrar a los sitios yendo vestido como él quiere.




(Añado que este vídeo, y la canción en general os la dedico a vosotros, compañeros de clase...porque sé que os encanta...jajajaja)